Pengakuan Iman dan doa bapa kami
HATA HAPORSEAON
Ahu porsea di Debata Jahowa. I do Ama pargogo na so hatudosan na tumompa langit dohot tano.
Ahu porsea di Jesus Kristus, Anak ni Debata Jahowa na sasada i; i ma na tinubuhon ni si Maria, na gabegabean sian Tondi Parbadia, andorang sohabubuhan. I do Tuhanta na tumaon na bernit dipanguhuman ni si Latus, na mate tarpajal do Ibana di hau pinarsilang, na tuat tu banua toru dung ditanom, na mulak mangolu di ari patoluhon, na manaek tu surgo, laho hundul tu siamun ni Debata Jahowa, Amana i, pargogo na so hatudosan i, disi ma Ibana paima mulak sogot tu tano on; manguhumi halak na mangolu dohot na mate.
Ahu porsea di Tondi Parbadia, jala adong sada huria na badia, huria hatopan ni halak Kristen angka na badia, dohot di hasesaan ni dosa dohot di hata i na mandok: mulak mangolu do sogot daging ni halak naung mate, dohot di hangoluan na so ra suda.
TANGIANG ALE AMANAMI
Ale Amanami na di Banuaginjang, sai pinarbadia ma goarMu, sai ro ma harajaonMu, sai saut ma lomo ni rohaM dibanua tonga on songon na di banuaginjang.
Lehon ma tu hami sadari on, hangoluan siapari, sesa ma dosanami songon panesanami di dosa ni dongan na mardosa tu hami, unang hami togihon tu pangunjunan, palua ma hami sian pangago.
Ai Ho do nampuna harajaon dohot hagogoon ro di hasangapon saleleng ni lelengna. Amien
Syahadat Para Rasul | Pengakuan Iman Rasul |
(Versi Katolik Roma) | (Versi Protestan) |
Aku percaya akan Allah, | Aku percaya kepada Allah, |
Bapa yang mahakuasa | Bapa yang Mahakuasa, |
pencipta langit dan bumi. | Khalik langit dan bumi. |
Dan akan Yesus Kristus, | Dan kepada Yesus Kristus, |
Putra-Nya yang tunggal, Tuhan kita. | Anak-Nya yang Tunggal, Tuhan kita |
yang dikandung dari Roh Kudus, | Yang dikandung dari Roh Kudus, |
dilahirkan oleh Perawan Maria; | lahir dari anak dara Maria |
Yang menderita sengsara | Yang menderita sengsara¹ |
dalam pemerintahan Pontius Pilatus, | di bawah pemerintahan Pontius Pilatus, |
disalibkan, wafat dan dimakamkan; | disalibkan, mati dan dikuburkan, |
yang turun ke tempat penantian, | turun ke dalam kerajaan maut |
pada hari ketiga bangkit | Pada hari yang ketiga bangkit pula |
dari antara orang mati; | dari antara orang mati |
Yang naik ke surga, | Naik ke surga, |
duduk di sebelah kanan Allah Bapa Yang mahakuasa, | duduk di sebelah kanan Allah Bapa yang Mahakuasa, |
dari situ Ia akan datang | Dan dari sana Ia akan datang |
mengadili orang yang hidup dan yang mati. | untuk menghakimi orang yang hidup dan yang mati. |
Aku percaya akan Roh Kudus, | Aku percaya kepada Roh Kudus, |
Gereja katolik² yang kudus, | Gereja yang kudus dan am,² |
Persekutuan para kudus, | persekutuan orang kudus |
pengampunan dosa, | pengampunan dosa |
Kebangkitan badan | kebangkitan daging³ |
kehidupan kekal. Amin | dan hidup yang kekal. Amin |
Versi Katolik
(terjemahan misionaris di Melaka, Malaysia)- Bapa kami yang ada di surga,
- dimuliakanlah nama-Mu.
- Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu,
- di atas bumi seperti di dalam surga.
- Berikanlah kami rezeki pada hari ini,
- dan ampunilah kesalahan kami seperti kamipun mengampuni
- yang bersalah kepada kami.
- Dan janganlah masukkan kami ke dalam percobaan,
- tetapi bebaskanlah kami dari yang jahat.
- Amin.
- [Doksologi: Sebab Tuhanlah Raja yang mulia dan berkuasa untuk selama-lamanya.]
Protestan
(tertulis pada Injil Matius versi Terjemahan Baru)- Bapa kami yang di sorga,
- dikuduskanlah nama-Mu.
- Datanglah kerajaan-Mu, jadilah kehendak-Mu,
- di bumi seperti di sorga.
- Berikanlah kami pada hari ini makanan kami yang secukupnya,
- dan ampunilah kami akan kesalahan kami seperti kami juga mengampuni
- orang yang bersalah kepada kami.
- Dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan,
- tetapi lepaskanlah kami dari pada yang jahat.
- [Karena Engkaulah yang empunya Kerajaan dan kuasa dan kemuliaan sampai selama-lamanya.
- Amin.]